Bueno, en esto hay que darle la derecha a Clarín. No cualquier diario tiene redactores que manejen el Latín. Igual, el nivel de malaleche del título es incomparable...
Son tan mala leche que se estarían babeando con la piolada del título "inaugurar otra vez" que ni se dieron cuenta, pudo haber salido cualquier otra cosa... Y en cuanto a la edición en castellano, que se apuren porque si siguen derrapando así, van a terminar haciendo un "periódico boutique". O un fanzine.
Es latín, no especulen más. Son las primeras frases del Manual de Exorcismos para sacerdotes principiantes, cuya traducción - algo apresurada - pongo aquí a consideración del distinguido público comentarista de este afamado bló: "Libra, Oh Señor de los Ejércitos, a esta poseída del demonio del populismo, Amén"
Dvaput kliknite na riječ i tako je označite. Zatim jednim klikom na gumb (Firefox, Opera) ili link (IE) s jezičnim parom, u istom prozoru dobijete prijevod. Ako ste zaboravili selektirati riječ, pojavit će se okvir za unos teksta. Que te recontra por las dudas.
Bueno, en esto hay que darle la derecha a Clarín. No cualquier diario tiene redactores que manejen el Latín. Igual, el nivel de malaleche del título es incomparable...
ResponderSuprimirEso sin contar que nos deben explicar que entienden por inaugurar.
ResponderSuprimirRAE: Celebrar el estreno de una obra, de un edificio o de un monumento. (3er acepción)
¿¿como hacés para inaugurar otra vez la misma obra??
saludos!
Es que el Lorem Ipsum estaba muy gastado y querían innovar.
ResponderSuprimirPara mí que es un homenaje a Grondona.
ResponderSuprimirEs rumano.
ResponderSuprimirRumania, Romania, Roma... latín.
ResponderSuprimirLo de PALINCULOSUL VENA suena preocupante, o por lo menos doloroso.
ResponderSuprimiry cual sria la traducciòn?
ResponderSuprimir"la konchuda de las karteras..." y algo más, hasta ahí llegué con la traducción.
ResponderSuprimirEs que se les traspapeló algo de "Valores Religiosos" a estas criaturitas de dios.
ResponderSuprimirSon tan mala leche que se estarían babeando con la piolada del título "inaugurar otra vez" que ni se dieron cuenta, pudo haber salido cualquier otra cosa...
ResponderSuprimirY en cuanto a la edición en castellano, que se apuren porque si siguen derrapando así, van a terminar haciendo un "periódico boutique". O un fanzine.
Es latín, no especulen más. Son las primeras frases del Manual de Exorcismos para sacerdotes principiantes, cuya traducción - algo apresurada - pongo aquí a consideración del distinguido público comentarista de este afamado bló:
ResponderSuprimir"Libra, Oh Señor de los Ejércitos, a esta poseída del demonio del populismo, Amén"
Loren Ipsum hubiera sido más razonable, pero eso sí que no sé qué es.
ResponderSuprimirClarín viene cada vez en más idiomas diferentes del castellano.
Al fin y al cabo, Clorín está cumpliendo un fin social a escala planetaria.
ResponderSuprimirSegún parece, cada dos semanas desaparece un idioma en el mundo.
Bueno, Clorín está cumpliendo con la noble tarea de inventar otros en reemplazo de los extintos.
es un mensaje diabolico, se lee con los ojos bizcos y al reves, ojo con las corrientes de aire porque te quedas asi para siempre.
ResponderSuprimirDvaput kliknite na riječ i tako je označite. Zatim jednim klikom na gumb (Firefox, Opera) ili link (IE) s jezičnim parom, u istom prozoru dobijete prijevod. Ako ste zaboravili selektirati riječ, pojavit će se okvir za unos teksta. Que te recontra por las dudas.
ResponderSuprimir