 |
| El País, España, cuando la huelga de controladores áereos |
Pobres gaitas, se ve que los comerciantes españoles todavía andan con el "oferta", no como acá que somos más piolas y anglófilos y entonces todos sabemos, gracias a nuestros queridos publicistas y a los correspondientes "ads" de los "shops" y de los "outlets", que una cosa es una cosa y otra cosa es otra cosa. Igual ya lo sabíamos por el disco de los Beatles, pero es fama que en España castellanizan todo, una palabra terminada en "ing" se queda quieta cinco minutos y van y la castellanizan, y allá a ese disco de los Beatles seguro todos lo conocen como el "Bitles en venta", eh, medio flojito el álbum, tío, tenéis "Ocho días a la semana" y "Perseguiré al sol" y "Cada pequeña cosa" que sí que molan, vamos, muy chulos, cómo no, pero el resto no os mueve un pelo seguro, eh, el "Sr. Rayo de Luna" por ejemplo, que canción más fea, joder.
PD: Sí, castellanizan todo, cualquier cosa, en serio, mirá:
No es un error, está en todos lados. ¡Y la Real Academia no hace nada!
En la secundaria cantábamos "Noche calma sobre el river, sueño work y querer/ ahi va the fisherman curtido, recogiendo the spinel/allá en el rancho the mother/ mece con tierna emotion/una cunita of sauce/ entonando this song/ the children costeroooo/ sleeping......"
ResponderSuprimirNada que ver, pero parecido.
Cosas de la asociación libre...
Close la window que está reinando, dicen que dicen en Miami.
ResponderSuprimirUsted es muy duro con los gallegos. Debe tratarse de un error tipográfico. Quizás quisieron escribir "For Shell". Que lo compre la Shell rápido o los agarra Eurnekian y ahí sí que van a ver lo que es bueno...
ResponderSuprimirQuizas los redactores aprendieron ingles con Roberto Quenedi.
ResponderSuprimirone day, one mariposita se forgoten to open sus alitas. Y se estroló
ResponderSuprimirSe dice "Gey"
ResponderSuprimir"Guey", Prometeo, "guey".
ResponderSuprimirBalompié, bueh. Balonmano, vaya y pase. Pero la que siempre me mató: balonvolea.
ResponderSuprimirClaro! Balonvolea, no podés. El inglés Babington nunca se fue a jugar a España por miedo a que le llamaran andá a saber cómo.
ResponderSuprimirEl gallegaje extrañado mira sin comprender como
ResponderSuprimircambia el diccionario, por éso la muletilla de
"essto que como si dice, essto que", después
dicen que son brutos, no señor son confundidos.
En el prologo de "Elogio de la Sombra", Borges escribia:
ResponderSuprimir«Deliberadamente escribo psalmos. Los individuos de la Real Academia Española quieren imponer a este continente sus incapacidades fonéticas; nos aconsejan el empleo de formas rústicas: neuma por pneuma, sicología por psicología. Últimamente se les ha ocurrido escribir vikingo por viking. Sospecho que muy pronto oiremos hablar de la obra de Kiplingo».
Evidentemente no es de ahora el problema...
Era jodido el viejo... "Incapacidades fonéticas"... Jua!
En todas partes se cosen Abbas...
ResponderSuprimirhttp://www.wowbuenosaires.com/rent.php?id=197