jueves, 13 de mayo de 2010

¿IMPLUME?

¿Así que el término "motocicleta" no tenía sinónimo?

Diario Judicial recoge, involuntariamente, la perla del creativo juez de Cámara Carlos Bellucci.

¡Exitosiiiísimo!

17 comentarios:

  1. Ahora entiendo porque la expresion "es un animal para manejar"...

    ResponderSuprimir
  2. Ahora caigo! Por eso algunos le dicen llantas a las zapatillas...

    ResponderSuprimir
  3. Es que el usía éste había escuchado "velocípedo" y quería lucirse en la sentencia, entonces le encajó "bípedo rodado" a la moto.
    No sé si es efectivo, pero afectado sí.

    ResponderSuprimir
  4. jaja bueniiiisimo.. Abrazo loco!

    ResponderSuprimir
  5. Pero vos que carajo hacés leyendo el diario judicial? Igual que cuando me saltás con una ocurrencia espectacular, pero de nose, la revista crochet y bricolage. Como llegan estas cosas a tus ojos? O Kirchner te está pagando tanto que ya contrataste empleados para que lean por vos?

    ResponderSuprimir
  6. Nada de lo humano me es ajeno, Leno.

    ResponderSuprimir
  7. Y yo que pensaba que nada podía superar al "bípedo implume" aristotélico. Un honor tener jueces así. Un lujo.

    ResponderSuprimir
  8. ¡Ah! ¡Se nota que el ghost writer es doctor en leyes!
    ¡Maravilloso! ¡Ese magistrado sí que se posesesionó!

    ResponderSuprimir
  9. Sinceramente, bípedo rodado (supongo que será una criatura con pies y ruedas al mismo tiempo, como un hombre en patines) supera todo lo visto por el hombre. Alguna vez alguien debería hacerle el favor a la humanidad de enseñarle a los abogados a escribir. Creo que ese sería el comienzo de un mundo mejor.

    ResponderSuprimir
  10. Y puso el exitosísimooo nomás.
    Usted se ganó mi confianza. Y eso a mi, que me quiero un poco, a veces, me reconforta.

    Abrazo kafkiano.

    Mariano M.

    ResponderSuprimir
  11. doguinerpe13/5/10 16:27

    Con respecto a los medios de locomoción hay cada cosa, mire...sin ir más lejos, nosotros en la toldería al tren le decimos pata´e fierro

    ResponderSuprimir
  12. Bípedo rodado: me mató (a mí y al diccionario) el "sinónimo" y la sutilísima transposición de los términos.
    Comparto una, que da nombre a mi blog: el traductor español del autor noruego Heyerdahl puso "sabroso volátil" para referirse a la gallina que se estaban morfando, en un ritual, los nativos de la Isla de Pascua.
    La frase comleta:
    http://sabrosovolatil.blogspot.com/

    Gerald, a sus pies, como siempre.

    ResponderSuprimir
  13. Ana Lucía, léase el fallo completo (se lo baja en el link). Son cuatro paginitas nada más, pero imperdibles.
    Yo sé que usté va a saber apreciar todo el despilfarro poético del magistrado que es, evidentemente, un poeta frustado.
    Yo sé lo que le digo... ese hombre en cualquier momento se le aparece con un manuscrito afirmando que él "escribe", que se lo mostró a los amigos y que a ellos les encantó y que lo animaron a publicar...
    y lo lindo es que tiene mensaje!!

    ResponderSuprimir
  14. El ilustre magistrado lntentó graficar que el motociclista tenía un pedo doble o como para dos y que además había rodado.¡Igñiorandes!

    ResponderSuprimir
  15. Negra, me va a encantar editar semejante texto. Es de esos que uno califica como "inmejorables".

    Amado Gerald, motocicleta sí tiene sinónimo, como el fallo bien lo indica: "bipedestado locomóvil".
    Si no me cree, baje el fallo completo.
    Salú la barra!

    ResponderSuprimir
  16. Al menos le agregó lo de "rodado", para que el lector no piense que el tipo iba a trabajar en ñandú.

    ResponderSuprimir